domingo, 21 de junho de 2009

Cotidiano


Dia claro
passos apressados na cidade dura.
Entre o vai e vem confuso de sombras
um não lugar,
quietude inimaginável de dias melhores.
.
("Un claro día / apresurados pasos en la dura ciudad / entre el confuso ir y venir de las sombras/ ausencia de lugar / quietud / lo inimaginable de dias mejores." )
.
(Quotidian /Clear day/ rushed steps in the hard city./ Between confused go and come of the shadows/ no place, /stillness/ unimaginable/ of better days)
.

Foto por Vera