Dia claro
passos apressados na cidade dura.
Entre o vai e vem confuso de sombras
um não lugar,
quietude inimaginável de dias melhores.
.
("Un claro día / apresurados pasos en la dura ciudad / entre el confuso ir y venir de las sombras/ ausencia de lugar / quietud / lo inimaginable de dias mejores." )
.
(Quotidian /Clear day/ rushed steps in the hard city./ Between confused go and come of the shadows/ no place, /stillness/ unimaginable/ of better days)
.
2 comentários:
não lugar é o ponto de encontro nos dias do Festival Internacional de Teatro, aki de RP. Venha, vamos conhecer!
Eu adoraria, mas que dia vai ser?
Postar um comentário